sourate 70 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 22 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿إِلَّا الْمُصَلِّينَ﴾
[ المعارج: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf ceux qui pratiquent la Salât [Al-Maarij: 22]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Illa Al-Musallina


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 22

Seuls sont exempts de ces attributs hideux, ceux qui accomplissent la prière à l’heure,


Traduction en français

22. À l’exception de ceux qui accomplissent la prière,



Traduction en français - Rachid Maach


22 A l’exception de ceux qui veillent à prier


sourate 70 verset 22 English


Except the observers of prayer -

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Maarij


إلا المصلين

سورة: المعارج - آية: ( 22 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
  2. Les Bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus
  3. L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée
  4. eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
  5. Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils
  6. Et tout ce que vous avez subi, le jour où les deux troupes se rencontrèrent,
  7. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  8. Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
  9. Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
  10. sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères