sourate 70 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 22 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿إِلَّا الْمُصَلِّينَ﴾
[ المعارج: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Sauf ceux qui pratiquent la Salât [Al-Maarij: 22]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Illa Al-Musallina


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 22

Seuls sont exempts de ces attributs hideux, ceux qui accomplissent la prière à l’heure,


Traduction en français

22. À l’exception de ceux qui accomplissent la prière,



Traduction en français - Rachid Maach


22 A l’exception de ceux qui veillent à prier


sourate 70 verset 22 English


Except the observers of prayer -

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Maarij


إلا المصلين

سورة: المعارج - آية: ( 22 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
  2. «Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»
  3. Si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à
  4. Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de
  5. Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
  6. Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
  7. [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
  8. Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
  9. et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
  10. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères