sourate 10 verset 104 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 104]
Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'Allah; mais j'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants». [Yunus: 104]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul Ya `Ayyuha An-Nasu `In Kuntum Fi Shakkin Min Dini Fala `A`budu Al-Ladhina Ta`buduna Min Duni Allahi Wa Lakin `A`budu Allaha Al-Ladhi Yatawaffakum Wa `Umirtu `An `Akuna Mina Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 104
Ô Messager, dis: Ô gens, si vous avez quelque doute au sujet de la religion à laquelle je vous appelle, la religion du monothéisme, je suis pour ma part persuadé de la fausseté de votre religion et je ne la suivrai pas. Je n’adorerai donc pas les divinités que vous adorez en dehors d’Allah. J’adore Allah qui vous fait mourir et qui m’a ordonné d’être du nombre des croyants qui Lui vouent un culte exclusif.
Traduction en français
104. Dis : « Ô hommes ! Si vous êtes dans le doute au sujet de ma religion, je n’adore point, quant à moi, ceux que vous adorez en dehors d’Allah. Mais j’adore Allah Qui reprendra vos âmes. Ordre m’a été donné d’être du nombre des croyants. »
Traduction en français - Rachid Maach
104 Dis : « Ô hommes ! Si vous doutez de ma religion, sachez que je n’adore pas les fausses divinités que vous vénérez en dehors d’Allah, mais bien Allah qui un jour reprendra vos âmes. J’ai, en effet, reçu l’ordre d’être du nombre des croyants
sourate 10 verset 104 English
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
- Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
- Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
- Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
- Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
- Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le
- quant à celui dont la balance sera lourde
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



