sourate 10 verset 104 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 104]
Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'Allah; mais j'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants». [Yunus: 104]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul Ya `Ayyuha An-Nasu `In Kuntum Fi Shakkin Min Dini Fala `A`budu Al-Ladhina Ta`buduna Min Duni Allahi Wa Lakin `A`budu Allaha Al-Ladhi Yatawaffakum Wa `Umirtu `An `Akuna Mina Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 104
Ô Messager, dis: Ô gens, si vous avez quelque doute au sujet de la religion à laquelle je vous appelle, la religion du monothéisme, je suis pour ma part persuadé de la fausseté de votre religion et je ne la suivrai pas. Je n’adorerai donc pas les divinités que vous adorez en dehors d’Allah. J’adore Allah qui vous fait mourir et qui m’a ordonné d’être du nombre des croyants qui Lui vouent un culte exclusif.
Traduction en français
104. Dis : « Ô hommes ! Si vous êtes dans le doute au sujet de ma religion, je n’adore point, quant à moi, ceux que vous adorez en dehors d’Allah. Mais j’adore Allah Qui reprendra vos âmes. Ordre m’a été donné d’être du nombre des croyants. »
Traduction en français - Rachid Maach
104 Dis : « Ô hommes ! Si vous doutez de ma religion, sachez que je n’adore pas les fausses divinités que vous vénérez en dehors d’Allah, mais bien Allah qui un jour reprendra vos âmes. J’ai, en effet, reçu l’ordre d’être du nombre des croyants
sourate 10 verset 104 English
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et (Nous avons envoyé) aux Thamûd, leur frère Sâlih qui dit: «O mon peuple, adorez
- [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
- Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
- ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Puis quand il
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- de jardins et de sources.
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
- J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères