sourate 7 verset 166 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ الأعراف: 166]
Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects». [Al-Araf: 166]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falamma `Ataw `An Ma Nuhu `Anhu Qulna Lahum Kunu Qiradatan Khasi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 166
Lorsqu’ils franchirent la limite en désobéissant à Allah avec orgueil et entêtement et que l’exhortation n’eut aucun effet sur eux, Nous leur dîmes: Ô désobéissants, soyez des singes vils et ils furent ce que Nous décidâmes. En effet, quand Nous voulons une chose Nous disons « Sois » et elle est aussitôt.
Traduction en français
166. Et comme ils tenaient, avec morgue, à ce qui leur avait été défendu, Nous leur dîmes : « Soyez des singes méprisables ! »
Traduction en français - Rachid Maach
166 Devant leur obstination à braver l’interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! »
sourate 7 verset 166 English
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
- Et quand Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, rappelle-toi Mon bienfait sur toi et
- Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand
- Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
- O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
- et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères