sourate 7 verset 166 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ الأعراف: 166]
Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects». [Al-Araf: 166]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falamma `Ataw `An Ma Nuhu `Anhu Qulna Lahum Kunu Qiradatan Khasi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 166
Lorsqu’ils franchirent la limite en désobéissant à Allah avec orgueil et entêtement et que l’exhortation n’eut aucun effet sur eux, Nous leur dîmes: Ô désobéissants, soyez des singes vils et ils furent ce que Nous décidâmes. En effet, quand Nous voulons une chose Nous disons « Sois » et elle est aussitôt.
Traduction en français
166. Et comme ils tenaient, avec morgue, à ce qui leur avait été défendu, Nous leur dîmes : « Soyez des singes méprisables ! »
Traduction en français - Rachid Maach
166 Devant leur obstination à braver l’interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! »
sourate 7 verset 166 English
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice
- Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Où allez-vous donc?
- et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
- Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères