sourate 7 verset 166 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ الأعراف: 166]
Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects». [Al-Araf: 166]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falamma `Ataw `An Ma Nuhu `Anhu Qulna Lahum Kunu Qiradatan Khasi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 166
Lorsqu’ils franchirent la limite en désobéissant à Allah avec orgueil et entêtement et que l’exhortation n’eut aucun effet sur eux, Nous leur dîmes: Ô désobéissants, soyez des singes vils et ils furent ce que Nous décidâmes. En effet, quand Nous voulons une chose Nous disons « Sois » et elle est aussitôt.
Traduction en français
166. Et comme ils tenaient, avec morgue, à ce qui leur avait été défendu, Nous leur dîmes : « Soyez des singes méprisables ! »
Traduction en français - Rachid Maach
166 Devant leur obstination à braver l’interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! »
sourate 7 verset 166 English
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
- O Prophète! Dis à tes épouses: «Si c'est la vie présente que vous désirez et
- Et par ceux qui voguent librement,
- Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- Dis: «Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
- «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
- Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères