sourate 89 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾
[ الفجر: 13]
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment. [Al-Fajr: 13]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Fasabba `Alayhim Rabbuka Sawta `Adhabin
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 13
Allah leur fit donc goûter un terrible châtiment et fit cesser leur existence sur la Terre.
Traduction en français
13. Ton Seigneur sévit alors contre eux par le fouet de (Son) supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Ton Seigneur les frappa donc de Son châtiment.
sourate 89 verset 13 English
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que le soleil et la lune seront réunis,
- Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les
- Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
- Ton Seigneur décidera certes entre eux par Son jugement; et Il est le Tout Puissant,
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



