sourate 89 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾
[ الفجر: 13]
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment. [Al-Fajr: 13]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Fasabba `Alayhim Rabbuka Sawta `Adhabin
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 13
Allah leur fit donc goûter un terrible châtiment et fit cesser leur existence sur la Terre.
Traduction en français
13. Ton Seigneur sévit alors contre eux par le fouet de (Son) supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Ton Seigneur les frappa donc de Son châtiment.
sourate 89 verset 13 English
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
- qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salât, se consultent entre eux à
- qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures.
- quant à celui dont la balance sera lourde
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères