sourate 4 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 10 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'Enfer. [An-Nisa: 10]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Inna Al-Ladhina Ya`kuluna `Amwala Al-Yatama Zulmaan `Innama Ya`kuluna Fi Butunihim Naraan Wa Sayaslawna Sa`iraan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 10

Ceux qui s’emparent des biens des orphelins et en disposent avec injustice et iniquité ne font que manger du feu qui consume leurs entrailles et le Jour de la Résurrection, c’est le Feu qui les brûlera.


Traduction en français

10. Ceux qui consomment (mangent) indûment les biens des orphelins, ingèrent en vérité du feu jusque dans leurs entrailles. Ils seront livrés à la Fournaise incandescente.



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ceux qui mangent injustement les biens des orphelins ne font en réalité que s’emplir le ventre de feu. Ils brûleront, pour prix de leur forfait, dans les flammes de l’Enfer.


sourate 4 verset 10 English


Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.

page 78 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates An-Nisa


إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما إنما يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون سعيرا

سورة: النساء - آية: ( 10 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 78 )

Versets du Coran en français

  1. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
  2. Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
  3. Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un
  4. C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
  5. A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
  6. si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
  7. qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
  8. Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand
  9. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
  10. [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 30, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères