sourate 4 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 10]
Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'Enfer. [An-Nisa: 10]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Ya`kuluna `Amwala Al-Yatama Zulmaan `Innama Ya`kuluna Fi Butunihim Naraan Wa Sayaslawna Sa`iraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 10
Ceux qui s’emparent des biens des orphelins et en disposent avec injustice et iniquité ne font que manger du feu qui consume leurs entrailles et le Jour de la Résurrection, c’est le Feu qui les brûlera.
Traduction en français
10. Ceux qui consomment (mangent) indûment les biens des orphelins, ingèrent en vérité du feu jusque dans leurs entrailles. Ils seront livrés à la Fournaise incandescente.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ceux qui mangent injustement les biens des orphelins ne font en réalité que s’emplir le ventre de feu. Ils brûleront, pour prix de leur forfait, dans les flammes de l’Enfer.
sourate 4 verset 10 English
Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui a fait pousser le pâturage,
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il
- Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
- Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et
- Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi
- Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
- Et Allah propose en parabole une ville: elle était en sécurité, tranquille; sa part de
- Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
- «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères