sourate 4 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 10]
Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'Enfer. [An-Nisa: 10]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Ya`kuluna `Amwala Al-Yatama Zulmaan `Innama Ya`kuluna Fi Butunihim Naraan Wa Sayaslawna Sa`iraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 10
Ceux qui s’emparent des biens des orphelins et en disposent avec injustice et iniquité ne font que manger du feu qui consume leurs entrailles et le Jour de la Résurrection, c’est le Feu qui les brûlera.
Traduction en français
10. Ceux qui consomment (mangent) indûment les biens des orphelins, ingèrent en vérité du feu jusque dans leurs entrailles. Ils seront livrés à la Fournaise incandescente.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ceux qui mangent injustement les biens des orphelins ne font en réalité que s’emplir le ventre de feu. Ils brûleront, pour prix de leur forfait, dans les flammes de l’Enfer.
sourate 4 verset 10 English
Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
- Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
- Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un
- C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
- si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
- qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
- Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand
- Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
- [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères