sourate 51 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ﴾
[ الذاريات: 25]
Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus». [Adh-Dhariyat: 25]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Idh Dakhalu `Alayhi Faqalu Salamaan Qala Salamun Qawmun Munkaruna
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 25
Lorsqu’ils entrèrent chez lui et lui dirent « Paix », Abraham répondit à leur salutation et dit en lui-même: Ce sont-là des gens que nous ne connaissons pas.
Traduction en français
25. Entrés chez lui, ils lui dirent : « Paix ! (Salâm) » « Paix à vous, étranges inconnus ! » leur répondit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
25 S’étant présentés à lui, ils le saluèrent : « La paix soit avec vous ! » Il leur répondit : « La paix soit avec vous, visiteurs inconnus ! »[1319]
[1319] Selon certains commentateurs, Abraham n’a pas prononcé ces deux derniers mots devant ces visiteurs, mais en lui-même, leur disant seulement : « La paix soit avec vous », et ajoutant en lui-même : « Ces visiteurs nous sont inconnus ! »
sourate 51 verset 25 English
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- Et ils adorent en dehors d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve
- Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour
- Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et le cœur de la mère de Moïse devint vide. Peu s'en fallut qu'elle ne
- Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
- Non! Point de refuge!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères