sourate 16 verset 105 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 105 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ النحل: 105]

(Muhammad Hamid Allah)

Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont les menteurs. [An-Nahl: 105]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Innama Yaftari Al-Kadhiba Al-Ladhina La Yu`uminuna Bi`ayati Allahi Wa `Ula`ika Humu Al-Kadhibuna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 105

Muħammad n’a pas attribué mensongèrement à Allah ce qui lui a été révélé. Ce sont plutôt ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah qui inventent des mensonges car ils ne redoutent aucun châtiment ni n’espèrent pas de récompense. Ce sont ces mécréants qui sont des menteurs puisque le mensonge est une de leurs habitudes dont ils ne peuvent se passer.


Traduction en français

105. N’inventent les mensonges que ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah ; ceux-là sont les menteurs.



Traduction en français - Rachid Maach


105 Seuls forgent des mensonges ceux qui rejettent les versets du Seigneur. Voilà, en réalité, les vrais imposteurs.


sourate 16 verset 105 English


They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars.

page 279 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 105 sourates An-Nahl


إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون

سورة: النحل - آية: ( 105 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 279 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là auront une rétribution bien connue:
  2. Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
  3. Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez
  4. Quant à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs
  5. Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
  6. Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
  7. Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous
  8. qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
  9. Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
  10. Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères