sourate 9 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 6]
Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole d'Allah, puis fais-le parvenir à son lieu de sécurité. Car ce sont des gens qui ne savent pas. [At-Tawba: 6]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `In `Ahadun Mina Al-Mushrikina Astajaraka Fa`ajirhu Hatta Yasma`a Kalama Allahi Thumma `Abligh/hu Ma`manahu Dhalika Bi`annahum Qawmun La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 6
Lorsqu’un polythéiste dont la vie et les bien ne jouissent d’aucune inviolabilité demande ta protection, accorde-la-lui afin qu’il écoute le Coran puis emmène-le là où il sera en sécurité. En effet, les mécréants sont des gens qui ne connaissent pas les vérités de cette religion et lorsqu’ils en prennent connaissance en écoutant la récitation du Coran par exemple, il se pourrait que cela les guide.
Traduction en français
6. Et si l’un des associâtres te demande protection, tu la lui accorderas, afin qu’il entende (chez toi) la Parole d’Allah. Puis tu le feras conduire là où il se sentira en sécurité. C’est que ce sont des gens qui ne savent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Si, toutefois, l’un des idolâtres sollicite ta protection, réponds favorablement à sa requête de manière à ce qu’il entende la parole d’Allah. Puis assure-toi qu’il puisse regagner sa patrie sans être inquiété. Ce sont en effet des gens qui vivent dans l’ignorance.
sourate 9 verset 6 English
And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah. Then deliver him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Lorsqu'il y arriva, on l'appela, - béni soit Celui qui est dans le feu et
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- Suivez ce qui vous a été descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas
- Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange
- Et ils dirent: «Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant». Pureté à Lui! Mais ce
- et entre dans Mon Paradis».
- Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



