sourate 30 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ﴾
[ الروم: 55]
Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité); [Ar-Rum: 55]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Taqumu As-Sa`atu Yuqsimu Al-Mujrimuna Ma Labithu Ghayra Sa`atin Kadhalika Kanu Yu`ufakuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 55
Lorsque l’Heure surviendra, les criminels jureront qu’ils ne sont restés dans leurs tombes que durant une heure. De la même façon qu’ils ont été détournés de savoir quelle durée ils sont restés dans leurs tombes, ils étaient détournés de la vérité dans le bas monde.
Traduction en français
55. Le Jour où l’Heure aura sonné, les criminels jureront n’être restés qu’une (seule) heure (sur terre). C’est ainsi qu’ils se sont fourvoyés.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Lorsque l’Heure sonnera, les criminels jureront n’être restés sur terre qu’un court instant. C’est ainsi que, durant leur vie terrestre, ils avaient l’habitude de déformer la vérité.
sourate 30 verset 55 English
And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- puis Il lui facilite le chemin;
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux
- Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères