sourate 20 verset 105 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا﴾
[ طه: 105]
Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: «Mon Seigneur les dispersera comme la poussière, [Ta-Ha: 105]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Yas`alunaka `Ani Al-Jibali Faqul Yansifuha Rabbi Nasfaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 105
Ô Messager, les mécréants t’interrogent au sujet de ce qu’il adviendra des montagnes le Jour de la Résurrection. Réponds-leur: Allah les déracinera et les pulvérisera.
Traduction en français
105. Ils t’interrogent à propos des montagnes. Dis : « Mon Seigneur les réduira en poussière.
Traduction en français - Rachid Maach
105 Ils t’interrogent au sujet des montagnes. Réponds-leur : « Mon Seigneur les réduira en poussière,
sourate 20 verset 105 English
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
- Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
- Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
- Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice
- Il ne laisse rien et n'épargne rien;
- Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères