sourate 53 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴾
[ النجم: 59]
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? [An-Najm: 59]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Afamin Hadha Al-Hadithi Ta`jabuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 59
Vous étonnez-vous que ce Coran qui vous est récité provienne d’Allah?
Traduction en français
59. Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Est-ce de ce discours que vous vous étonnez
sourate 53 verset 59 English
Then at this statement do you wonder?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sa compagne, son frère,
- c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
- Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
- [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
- Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères