sourate 53 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴾
[ النجم: 59]
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? [An-Najm: 59]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Afamin Hadha Al-Hadithi Ta`jabuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 59
Vous étonnez-vous que ce Coran qui vous est récité provienne d’Allah?
Traduction en français
59. Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Est-ce de ce discours que vous vous étonnez
sourate 53 verset 59 English
Then at this statement do you wonder?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
- Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Dis: «Si Allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et Il ne vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide