sourate 53 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴾
[ النجم: 59]
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? [An-Najm: 59]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Afamin Hadha Al-Hadithi Ta`jabuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 59
Vous étonnez-vous que ce Coran qui vous est récité provienne d’Allah?
Traduction en français
59. Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Est-ce de ce discours que vous vous étonnez
sourate 53 verset 59 English
Then at this statement do you wonder?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
- Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des
- que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit
- C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



