sourate 53 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴾
[ النجم: 59]
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? [An-Najm: 59]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Afamin Hadha Al-Hadithi Ta`jabuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 59
Vous étonnez-vous que ce Coran qui vous est récité provienne d’Allah?
Traduction en français
59. Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Est-ce de ce discours que vous vous étonnez
sourate 53 verset 59 English
Then at this statement do you wonder?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas:
- Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
- en guise d'excuse ou d'avertissement!
- Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra
- O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils
- Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères