sourate 53 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴾
[ النجم: 59]
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)? [An-Najm: 59]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Afamin Hadha Al-Hadithi Ta`jabuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 59
Vous étonnez-vous que ce Coran qui vous est récité provienne d’Allah?
Traduction en français
59. Sont-ce là des propos qui vous étonnent ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Est-ce de ce discours que vous vous étonnez
sourate 53 verset 59 English
Then at this statement do you wonder?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur]
- Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent
- Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange,
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
- Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères