sourate 3 verset 105 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 105]
Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à disputer, après que les preuves leur furent venues, et ceux-là auront un énorme châtiment. [Al-Imran: 105]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa La Takunu Kalladhina Tafarraqu Wa Akhtalafu Min Ba`di Ma Ja`ahumu Al-Bayyinatu Wa `Ula`ika Lahum `Adhabun `Azimun
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 105
Ô croyants, ne soyez pas comme les Gens du Livre qui se divisèrent en factions et en sectes. Ils s’opposèrent au sujet de leur religion après que leur furent parvenus les signes clairs d’Allah. Ceux-là auront un châtiment terrible de la part d’Allah.
Traduction en français
105. Et ne soyez pas comme ceux-là qui s’étaient divisés et s’étaient opposés après que leur furent venues les preuves évidentes. Ceux-là, certes, auront un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
105 Ne soyez pas comme ceux qui, après avoir reçu toutes les preuves, se sont divisés et opposés les uns aux autres. Ceux-là sont voués à d’affreux tourments,
sourate 3 verset 105 English
And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them. And those will have a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme
- Et par l'aurore quand elle se découvre!
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
- Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
- Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: «Tuez les
- Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
- Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui aimaient la vie présente
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères