sourate 37 verset 105 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 105 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 105]

(Muhammad Hamid Allah)

Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants». [As-Saaffat: 105]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Qad Saddaqta Ar-Ru`uya `Inna Kadhalika Najzi Al-Muhsinina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 105

Tu as mis à exécution la vision que tu as eue en étant sur le point d’égorger ton fils. Tout comme Nous t’avons rétribué en te délivrant de cette immense épreuve, Nous rétribuons les bienfaisants en les délivrant des épreuves et des malheurs.


Traduction en français

105. Tu viens d’accomplir la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaiteurs ! »



Traduction en français - Rachid Maach


105 Tu as accompli ta vision en laquelle tu as cru[1152]. » C’est ainsi que Nous récompensons les hommes de bien.


[1152] En étant déterminé à sacrifier ton fils.

sourate 37 verset 105 English


You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

page 450 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 105 sourates As-Saaffat


قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين

سورة: الصافات - آية: ( 105 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 450 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
  2. Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
  3. Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux,
  4. Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
  5. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
  6. Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait
  7. Voilà ceux qu'Allah a guidés: suis donc leur direction. Dis: «Je ne vous demande pas
  8. Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront
  9. Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
  10. Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères