sourate 21 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 55]
Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?» [Al-Anbiya: 55]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu `Aji`tana Bil-Haqqi `Am `Anta Mina Al-La`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 55
Les siens lui répondirent: Es-tu sérieux lorsque tu nous dis cela ou est-ce une plaisanterie ?
Traduction en français
55. « Es-tu venu nous apporter la vérité, dirent-ils, ou es-tu en train de plaisanter ? »
Traduction en français - Rachid Maach
55 Ils dirent : « Es-tu sérieux ou en train de plaisanter ? »
sourate 21 verset 55 English
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
- Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
- Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
- O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
- Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste),
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
- Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



