sourate 21 verset 55 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 55 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 55]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?» [Al-Anbiya: 55]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Qalu `Aji`tana Bil-Haqqi `Am `Anta Mina Al-La`ibina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 55

Les siens lui répondirent: Es-tu sérieux lorsque tu nous dis cela ou est-ce une plaisanterie ?


Traduction en français

55. « Es-tu venu nous apporter la vérité, dirent-ils, ou es-tu en train de plaisanter ? »



Traduction en français - Rachid Maach


55 Ils dirent : « Es-tu sérieux ou en train de plaisanter ? »


sourate 21 verset 55 English


They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"

page 326 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 55 sourates Al-Anbiya


قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين

سورة: الأنبياء - آية: ( 55 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 326 )

Versets du Coran en français

  1. Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
  2. A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
  3. Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
  4. Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et
  5. Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la
  6. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  7. O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des
  8. Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que
  9. O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
  10. afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères