sourate 6 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ﴾
[ الأنعام: 61]
Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence. [Al-Anam: 61]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Qahiru Fawqa `Ibadihi Wa Yursilu `Alaykum Hafazatan Hatta `Idha Ja`a `Ahadakumu Al-Mawtu Tawaffat/hu Rusuluna Wa Hum La Yufarrituna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 61
Allah asservit et soumet Ses serviteurs. Il est élevé au-dessus d’eux en tout point de vue, Celui à qui tout est soumis. Il est au-dessus de Ses serviteurs d’une supériorité qui sied à Sa Majesté. Ô gens, Il vous envoie des anges nobles qui inventorient vos œuvres et quand la durée de vie de l’un de vous s’achève, l’ange de la mort et ses aides saisissent son âme. Ces anges remplissent cette mission sans aucun manquement.
Traduction en français
61. C’est Lui Qui, de haut, Domine Ses serviteurs. Il envoie vers vous des (Anges) protecteurs qui, lorsque la mort vient saisir l’un de vous, reprennent, en tant que Nos émissaires, sa vie sans jamais faillir.
Traduction en français - Rachid Maach
61 Il règne en Maître absolu sur Ses créatures auxquelles Il envoie des anges gardiens[388]. Puis, lorsque la mort se présente à l’un d’entre eux, Nos envoyés[389] reprennent son âme sans jamais manquer à leur devoir.
[388] Chargés de consigner leurs œuvres et de les protéger. [389] Les anges de la mort.
sourate 6 verset 61 English
And He is the subjugator over His servants, and He sends over you guardian-angels until, when death comes to one of you, Our messengers take him, and they do not fail [in their duties].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
- Dis: «Puis-je vous apprendre quelque chose de meilleur que tout cela? Pour les pieux, il
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
- et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
- Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
- ceux qui sont humbles dans leur Salât,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



