sourate 43 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ﴾
[ الزخرف: 12]
Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des vaisseaux et des bestiaux, des montures, [Az-Zukhruf: 12]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhi Khalaqa Al-`Azwaja Kullaha Wa Ja`ala Lakum Mina Al-Fulki Wa Al-`An`am Ma Tarkabuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 12
Il est aussi Celui qui a créé tout sous forme de couple: la nuit et le jour, le mâle et la femelle, etc... De plus, Il a mis à votre disposition les bateaux et les bêtes que vous montez lors de vos voyages: les bateaux en mer et les bêtes sur terre.
Traduction en français
12. C’est aussi Lui Qui a créé tous les couples, et Qui des vaisseaux a fait pour vous (des moyens de transport) et des bestiaux, des montures,
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est Lui aussi qui a créé toutes les espèces vivantes[1244] et qui, pour vous, a fait des vaisseaux et des bestiaux des moyens de transport,
[1244] Par couples, précisent certains.
sourate 43 verset 12 English
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- Puis, il suivit (une autre) voie.
- Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
- Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
- Que de cités Nous avons détruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



