sourate 12 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés. [Yusuf: 106]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Yu`uminu `Aktharuhum Billahi `Illa Wa Hum Mushrikuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 106
La plupart des gens ne croient en Allah, qu’Il est le Créateur, le Pourvoyeur, Celui qui donne la vie et Celui qui donne la mort, qu’en adorant en même temps que Lui des divinités et des idoles et en Lui attribuant une progéniture, exalté soit-Il.
Traduction en français
106. La plupart d’entre eux ne croient en Allah qu’en Lui prêtant des associés.
Traduction en français - Rachid Maach
106 La plupart d’entre eux ne croient en Allah qu’en associant de fausses divinités à Son adoration.
sourate 12 verset 106 English
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
- Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».
- Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
- Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
- Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon
- Au milieu de jardins, de sources,
- O vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment
- O les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné
- Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



