sourate 82 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ﴾
[ الإنفطار: 10]
alors que veillent sur vous des gardiens, [Al-Infitar: 10]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Wa `Inna `Alaykum Lahafizina
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 10
Il y a auprès de vous des anges qui consignent vos œuvres,
Traduction en français
10. Des gardiens sont là à vous surveiller,
Traduction en français - Rachid Maach
10 alors que vos œuvres sont soigneusement consignées,
sourate 82 verset 10 English
And indeed, [appointed] over you are keepers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
- Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
- et que la terre sera nivelée,
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide