sourate 23 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 32]
Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: «Adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas?» [Al-Muminun: 32]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Fa`arsalna Fihim Rasulaan Minhum `Ani A`budu Allaha Ma Lakum Min `Ilahin Ghayruhu `Afala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 32
Nous envoyâmes ensuite parmi ce peuple un messager qui les appelait à adorer Allah et qui leur dit: Adorez Allah Seul car vous n’avez pas de dieu qui mérite d’être adoré hormis Lui. Ne le craindrez-vous pas en renonçant à ce qu’Il vous a interdit et en vous conformant à Ses commandements ?
Traduction en français
32. Nous leur avons envoyé un Messager, (choisi) parmi eux, qui leur disait : « Adorez Allah, vous n’avez d’autre divinité que Lui. Ne (Le) craignez-vous donc pas ? »
Traduction en français - Rachid Maach
32 auquel Nous avons envoyé l’un des leurs comme Messager qui leur dit : « Adorez Allah ! Vous n’avez d’autre divinité que Lui. Allez-vous donc finir par Le redouter ? »
sourate 23 verset 32 English
And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- par le feu plein de combustible,
- et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)».
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
- qui brûlera dans le plus grand Feu,
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils
- «Là, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



