sourate 20 verset 106 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 106 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا﴾
[ طه: 106]

(Muhammad Hamid Allah)

et les laissera comme une plaine dénudée [Ta-Ha: 106]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Fayadharuha Qa`aan Safsafaan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 106

Il ne restera alors qu’une terre plane qui les portait et cette terre sera dépourvue de plantes et de constructions.


Traduction en français

106. Faisant (de la terre) une étendue plate et nue,



Traduction en français - Rachid Maach


106 laissant à leur place un sol totalement uniforme


sourate 20 verset 106 English


And He will leave the earth a level plain;

page 319 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 106 sourates Ta-Ha


فيذرها قاعا صفصفا

سورة: طه - آية: ( 106 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
  2. L'Enfer demeure aux aguets,
  3. Il a créé l'homme d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur
  4. Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
  5. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
  6. Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir
  7. Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
  8. Dis: «Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.» Si ensuite ils témoignent, alors
  9. Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
  10. Dis: «Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités]. Ils ne possèdent même

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères