sourate 3 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 102]
O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine soumission. [Al-Imran: 102]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Haqqa Tuqatihi Wa La Tamutunna `Illa Wa `Antum Muslimuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 102
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, craignez Allah comme il se doit, c’est-à-dire en vous conformant à Ses commandements, en vous abstenant de Ses interdits et en Lui étant reconnaissants pour Ses bienfaits. Cramponnez-vous à votre religion jusqu’à ce que la mort vous saisisse dans cet état.
Traduction en français
102. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah comme il convient de Le craindre, et ne mourez qu’entièrement Soumis.[120]
[120] Qu’en vrais Musulmans. Voir les notes 113 et 117.
Traduction en français - Rachid Maach
102 Vous qui croyez ! Craignez Allah comme Il le mérite et demeurez-Lui entièrement soumis jusqu’à la mort.
sourate 3 verset 102 English
O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not die except as Muslims [in submission to Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- Maudits soient les menteurs,
- Dis: «Il est Allah, Unique.
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
- Béni soit Celui qui, s'Il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des Jardins sous
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
- Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères