sourate 38 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 23 (Saad - ص).
  
   

﴿إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ﴾
[ ص: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il m'a dit: «Confie-la-moi» et dans la conversation, il a beaucoup fait pression sur moi». [Sad: 23]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Inna Hadha `Akhi Lahu Tis`un Wa Tis`una Na`jatan Wa Liya Na`jatun Wahidatun Faqala `Akfilniha Wa `Azzani Fi Al-Khitabi


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 23

L’un des deux antagonistes dit à David: Cet homme est mon frère. Il possède quatre-vingt-dix-neuf brebis et j’en possède une. Il me demanda de lui donner la mienne et a fait preuve de grande persuasion.


Traduction en français

23. Mon frère que voici a quatre-vingt-dix-neuf brebis et je n’en ai qu’une seule. “Donne-la moi” m’a-t-il dit (un jour). Plus fort que moi dans la dispute, il a eu le dernier mot. »



Traduction en français - Rachid Maach


23 L’un d’eux dit : « Mon frère que voici possède quatre-vingt-dix-neuf brebis alors que je n’en ai moi-même qu’une seule qu’il me réclame avec insistance. »


sourate 38 verset 23 English


Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."

page 454 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates Sad


إن هذا أخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب

سورة: ص - آية: ( 23 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 454 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
  2. Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
  3. Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
  4. Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
  5. Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham,
  6. Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre
  7. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur
  8. qui n'acquittent pas la Zakât et ne croient pas en l'au-delà!
  9. et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
  10. Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide