sourate 21 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 106]
Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs! [Al-Anbiya: 106]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Inna Fi Hadha Labalaghaan Liqawmin `Abidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 106
Les exhortations que Nous révélons constituent une annonce adressée à des gens qui adorent leur Seigneur, mettent en application les lois qu’Il leur a prescrites. Ce sont en effet eux qui en tirent profit
Traduction en français
106. Il y a là un enseignement pour un peuple qui (Nous) adore.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Il est, en vérité, dans le Coran des enseignements bien suffisants pour des hommes disposés à Nous adorer.
sourate 21 verset 106 English
Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
- Désirent-ils une autre religion que celle d'Allah, alors que se soumet à Lui, bon gré,
- Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



