sourate 21 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 106]
Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs! [Al-Anbiya: 106]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Inna Fi Hadha Labalaghaan Liqawmin `Abidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 106
Les exhortations que Nous révélons constituent une annonce adressée à des gens qui adorent leur Seigneur, mettent en application les lois qu’Il leur a prescrites. Ce sont en effet eux qui en tirent profit
Traduction en français
106. Il y a là un enseignement pour un peuple qui (Nous) adore.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Il est, en vérité, dans le Coran des enseignements bien suffisants pour des hommes disposés à Nous adorer.
sourate 21 verset 106 English
Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là
- Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont
- Il dit: «Ainsi sera-t-il! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Et Nous ferons de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



