sourate 21 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 106]
Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs! [Al-Anbiya: 106]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Inna Fi Hadha Labalaghaan Liqawmin `Abidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 106
Les exhortations que Nous révélons constituent une annonce adressée à des gens qui adorent leur Seigneur, mettent en application les lois qu’Il leur a prescrites. Ce sont en effet eux qui en tirent profit
Traduction en français
106. Il y a là un enseignement pour un peuple qui (Nous) adore.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Il est, en vérité, dans le Coran des enseignements bien suffisants pour des hommes disposés à Nous adorer.
sourate 21 verset 106 English
Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui leur lançaient des pierres d'argile?
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
- et à qui J'ai donné des biens étendus,
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Toute âme goûtera la mort. Mais c'est seulement au Jour de la Résurrection que vous
- Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
- Ils dirent: «O Dûl-Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères