sourate 4 verset 118 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا﴾
[ النساء: 118]
Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs, une partie déterminée. [An-Nisa: 118]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
La`anahu Allahu Wa Qala La`attakhidhanna Min `Ibadika Nasibaan Mafruđaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 118
C’est pour cette raison qu’Allah l’a chassé de Sa miséricorde et que le Diable a juré à son Seigneur qu’il égarerait une partie de Ses créatures.
Traduction en français
118. Allah l’a maudit, et (Satan) a dit : « Je m’attribuerai sûrement une partie déterminée de Tes serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
118 Maudit par Allah, il dit : « Je séduirai certainement une part déterminée de Tes serviteurs.
sourate 4 verset 118 English
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui démentent le jour de la Rétribution.
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
- en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de
- S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple: «Je suis pour vous un avertisseur explicite
- Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué.
- Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- Et quand il fut arrivé au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères