sourate 4 verset 118 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 118 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا﴾
[ النساء: 118]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs, une partie déterminée. [An-Nisa: 118]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

La`anahu Allahu Wa Qala La`attakhidhanna Min `Ibadika Nasibaan Mafruđaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 118

C’est pour cette raison qu’Allah l’a chassé de Sa miséricorde et que le Diable a juré à son Seigneur qu’il égarerait une partie de Ses créatures.


Traduction en français

118. Allah l’a maudit, et (Satan) a dit : « Je m’attribuerai sûrement une partie déterminée de Tes serviteurs.



Traduction en français - Rachid Maach


118 Maudit par Allah, il dit : « Je séduirai certainement une part déterminée de Tes serviteurs.


sourate 4 verset 118 English


Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.

page 97 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 118 sourates An-Nisa


لعنه الله وقال لأتخذن من عبادك نصيبا مفروضا

سورة: النساء - آية: ( 118 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 97 )

Versets du Coran en français

  1. Voilà [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet
  2. et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
  3. Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
  4. alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
  5. sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
  6. Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [êtres] féminins!
  7. et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
  8. Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
  9. Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
  10. Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 23, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères