sourate 37 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ﴾
[ الصافات: 106]
C'était là certes, l'épreuve manifeste. [As-Saaffat: 106]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Lahuwa Al-Bala`u Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 106
C’était certainement une épreuve manifeste que subit Abraham et il la passa avec succès.
Traduction en français
106. Ce fut là l’épreuve manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Ce fut là une épreuve probante.
sourate 37 verset 106 English
Indeed, this was the clear trial.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme
- Qâf. Par le Coran glorieux!
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants.
- Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
- Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- C'est Lui qui a fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu'ils
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères