sourate 72 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا﴾
[ الجن: 5]
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah. [Al-Jinn: 5]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Zananna `An Lan Taqula Al-`Insu Wa Al-Jinnu `Ala Allahi Kadhibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 5
Nous pensions que les polythéistes humains et djinns ne mentaient pas lorsqu’ils prétendaient qu’Allah a une compagne et une progéniture. C’est pourquoi nous avons cru leurs paroles et avons suivi leurs traces.
Traduction en français
5. Nous supposions que ni les hommes ni les djinns n’oseraient débiter des mensonges sur le compte d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Nous pensions pourtant que ni les hommes ni les djinns ne pouvaient mentir sur Allah[1486].
[1486] En lui attribuant une compagne et des enfants.
sourate 72 verset 5 English
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre
- Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
- Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
- Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les
- Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les
- (Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu
- il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au
- [Allah lui] dit: «Jette-le, O Moïse».
- Qu'avez-vous donc à juger ainsi?
- Puis Nous détruisîmes les autres;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



