sourate 72 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا﴾
[ الجن: 5]
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah. [Al-Jinn: 5]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Zananna `An Lan Taqula Al-`Insu Wa Al-Jinnu `Ala Allahi Kadhibaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 5
Nous pensions que les polythéistes humains et djinns ne mentaient pas lorsqu’ils prétendaient qu’Allah a une compagne et une progéniture. C’est pourquoi nous avons cru leurs paroles et avons suivi leurs traces.
Traduction en français
5. Nous supposions que ni les hommes ni les djinns n’oseraient débiter des mensonges sur le compte d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Nous pensions pourtant que ni les hommes ni les djinns ne pouvaient mentir sur Allah[1486].
[1486] En lui attribuant une compagne et des enfants.
sourate 72 verset 5 English
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
- Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons
- Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers.
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
- Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation. Nous vous donnons à boire
- Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- O toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
- Le Feu se refermera sur eux.
- Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



