sourate 15 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الحجر: 92]
Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous [Al-Hijr: 92]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Fawarabbika Lanas`alannahum `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 92
Par ton Seigneur, ô Messager, nous questionnerons le Jour de la Résurrection tous ceux qui ont divisé le Coran en plusieurs parties.
Traduction en français
92. Par ton Seigneur ! Nous les interrogerons tous
Traduction en français - Rachid Maach
92 Par ton Seigneur ! Nous les interrogerons certainement jusqu’au dernier,
sourate 15 verset 92 English
So by your Lord, We will surely question them all
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Retournez à votre père et dites: «O notre père, ton fils a volé. Et nous
- ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler,
- Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
- N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur.
- [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères