sourate 34 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné ! [Saba: 53]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Qad Kafaru Bihi Min Qablu Wa Yaqdhifuna Bil-Ghaybi Min Makanin Ba`idin
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 53
Comment peuvent-ils avoir la foi et comment peut-on l’accepter d’eux alors qu’ils l’ont rejetée dans le bas monde et émettent des suppositions très éloignées de la vérité, disant ainsi du Messager qu’il est un sorcier, un devin et un poète.
Traduction en français
53. Ils avaient, auparavant, mécru en Lui, et voulaient atteindre (de leurs mensonges) l’Inconnaissable (ghayb) depuis un endroit très éloigné.
Traduction en français - Rachid Maach
53 alors qu’ils l’avaient auparavant reniée, avançant les plus extravagantes suppositions.
sourate 34 verset 53 English
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point
- et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur. Puis, J'ai donné un
- Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
- Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères