sourate 26 verset 157 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ﴾
[ الشعراء: 157]
Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter! [Ach-Chuara: 157]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`aqaruha Fa`asbahu Nadimina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 157
Faisant fi de ce que leur dit Şâliħ, ils s’accordèrent à immoler la chamelle et c’est le plus misérable d’entre eux qui passa à l’acte. Ils furent ensuite pris de regret lorsqu’ils surent que le châtiment allait irrémédiablement s’abattre sur eux. Seulement, il ne sert à rien de regretter lorsque l’on voit de ses yeux le châtiment.
Traduction en français
157. Ils l’abattirent et furent, le lendemain, rongés par le remords.
Traduction en français - Rachid Maach
157 Mais ils tuèrent la chamelle, crime qu’ils ne tardèrent pas à regretter.
sourate 26 verset 157 English
But they hamstrung her and so became regretful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
- Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- Ceux-là auront pour récompense un lieu élevé [du Paradis] à cause de leur endurance, et
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr,
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Tu aurais vu le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la
- ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères