sourate 26 verset 157 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 157 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ﴾
[ الشعراء: 157]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter! [Ach-Chuara: 157]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Fa`aqaruha Fa`asbahu Nadimina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 157

Faisant fi de ce que leur dit Şâliħ, ils s’accordèrent à immoler la chamelle et c’est le plus misérable d’entre eux qui passa à l’acte. Ils furent ensuite pris de regret lorsqu’ils surent que le châtiment allait irrémédiablement s’abattre sur eux. Seulement, il ne sert à rien de regretter lorsque l’on voit de ses yeux le châtiment.


Traduction en français

157. Ils l’abattirent et furent, le lendemain, rongés par le remords.



Traduction en français - Rachid Maach


157 Mais ils tuèrent la chamelle, crime qu’ils ne tardèrent pas à regretter.


sourate 26 verset 157 English


But they hamstrung her and so became regretful.

page 373 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 157 sourates Ach-Chuara


فعقروها فأصبحوا نادمين

سورة: الشعراء - آية: ( 157 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 373 )

Versets du Coran en français

  1. Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand,
  2. Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
  3. Nous n'avons envoyé aucun prophète dans une cité, sans que Nous n'ayons pris ses habitants
  4. «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
  5. Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des
  6. et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
  7. A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
  8. Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons
  9. ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
  10. [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères