sourate 10 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يونس: 107]
Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de Lui. Et s'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce. Il en gratifie qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et c'est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux. [Yunus: 107]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa `In Yamsaska Allahu Biđurrin Fala Kashifa Lahu `Illa Huwa Wa `In Yuridka Bikhayrin Fala Radda Lifađlihi Yusibu Bihi Man Yasha`u Min `Ibadihi Wa Huwa Al-Ghafuru Ar-Rahimu
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 107
Ô Messager, si Allah faisait que tu sois touché par une épreuve et que tu demandais à ce qu’elle soit éloignée de toi, personne d’autre que Lui ne l’éloignerait. De même, s’Il te faisait prospérer, personne d’autre que Lui n’aurait le pouvoir d’éloigner Sa grâce. Il accorde Sa grâce à qui Il veut parmi Ses serviteurs sans que rien ne L’y contraigne. Il pardonne à ceux parmi Ses serviteurs qui se repentent et est miséricordieux envers eux
Traduction en français
107. Si Allah t’atteint de quelque mal, nul autre que Lui ne pourra t’en débarrasser. Et s’Il te veut quelque bien, nul ne pourra arrêter Ses faveurs. Il en comble qui Il veut parmi Ses serviteurs, et c’est Lui l’Absoluteur, le Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
107 Si Allah t’afflige d’un mal, nul autre que Lui ne saurait t’en délivrer et s’Il te veut quelque bien, nul ne saurait te priver de Ses faveurs qu’Il accorde à qui Il veut parmi Ses serviteurs, Lui le Très Clément, le Très Miséricordieux.
sourate 10 verset 107 English
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- (Et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la
- N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
- Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors: «Hélas!
- Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
- Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
- O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous
- «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



