sourate 13 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ الرعد: 18]
La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant à ceux qui ne Lui répondent pas, s'ils avaient tout ce qui est sur la terre, et autant encore, ils l'offriraient en rançon. Ceux-là auront le détestable rendement de compte et l'Enfer sera leur refuge. Quel détestable lit de repos! [Ar-Rad: 18]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Lilladhina Astajabu Lirabbihimu Al-Husna Wa Al-Ladhina Lam Yastajibu Lahu Law `Anna Lahum Ma Fi Al-`Arđi Jami`aan Wa Mithlahu Ma`ahu Laftadaw Bihi `Ula`ika Lahum Su`u Al-Hisabi Wa Ma`wahum Jahannamu Wa Bi`sa Al-Mihadu
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 18
Aux croyants qui ont répondu favorablement lorsque leur Seigneur les a appelés à proclamer son Unicité et à Lui obéir, Allah accordera la meilleure des récompenses qui est le Paradis. Quant aux mécréants qui n’ont pas répondu favorablement à cet appel, s’ils avaient à leur disposition le double de toutes les sortes de richesses de la Terre, ils le dépenseraient afin de se racheter du supplice. Ceux-là devront rendre des comptes pour la totalité de leurs mauvaises actions et la demeure qu’ils habiteront sera l’Enfer. Quelle pire résidence que l’Enfer!
Traduction en français
18. Ceux qui auront répondu à l’appel de leur Seigneur auront la plus belle (des récompenses) ; et ceux qui n’y auront pas répondu, quand bien même ils auraient tout ce qu’il y a sur terre, et une fois autant à payer en rançon (pour se racheter), auront à rendre compte de la pire des manières et leur séjour sera la Géhenne, et quelle horrible couche !
Traduction en français - Rachid Maach
18 A ceux qui répondent à l’appel de leur Seigneur est promise la plus belle récompense. Quant à ceux qui s’y refusent, s’ils disposaient de tous les trésors de la terre, et autant encore, ils l’offriraient en rançon pour se racheter. Mais ils seront soumis à un jugement impitoyable, puis voués à l’Enfer. Et quelle horrible demeure !
sourate 13 verset 18 English
For those who have responded to their Lord is the best [reward], but those who did not respond to Him - if they had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby. Those will have the worst account, and their refuge is Hell, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
- «Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»
- et l'on exposera aux errants la Fournaise,
- Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- et fait de la nuit un vêtement,
- Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
- (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
- Etant entrés comme leur père le leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien
- Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères