sourate 12 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تَأْكُلُونَ﴾
[ يوسف: 47]
Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez. [Yusuf: 47]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qala Tazra`una Sab`a Sinina Da`abaan Fama Hasadtum Fadharuhu Fi Sunbulihi `Illa Qalilaan Mimma Ta`kuluna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 47
Joseph interpréta alors le rêve du roi de la manière suivante: Vous devrez semer intensivement vos grains sept années durant. Ce que vous récolterez de ces années, vous devrez le laisser en épi afin que les grains ne moisissent pas, excepté une faible quantité nécessaire à votre subsistance.
Traduction en français
47. Il dit : « Vous sèmerez sept années de suite. Tout ce que vous aurez récolté (comme blé moissonné) laissez-le dans les épis, excepté le peu dont vous aurez besoin pour votre nourriture.
Traduction en français - Rachid Maach
47 Joseph répondit : « Les récoltes seront abondantes sept années consécutives[633] au cours desquelles vous laisserez en épis les céréales que vous aurez moissonnées[634], à l’exception du minimum nécessaire à votre consommation.
[633] Correspondant aux sept vaches grasses. [634] Afin qu’ils se gâtent moins rapidement.
sourate 12 verset 47 English
[Joseph] said, "You will plant for seven years consecutively; and what you harvest leave in its spikes, except a little from which you will eat.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
- Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
- C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères