sourate 83 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 4 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴾
[ المطففين: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, [Al-Mutaffifin: 4]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Ala Yazunnu `Ula`ika `Annahum Mab`uthuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 4

Ces gens qui agissent de cette manière ne sont-ils pas persuadés qu’ils seront ressuscités auprès d’Allah?


Traduction en français

4. Ceux-là ne songent-ils pas qu’ils seront ressuscités,



Traduction en français - Rachid Maach


4 Ces gens ne croient-ils pas qu’ils seront ressuscités


sourate 83 verset 4 English


Do they not think that they will be resurrected

page 587 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Mutaffifin


ألا يظن أولئك أنهم مبعوثون

سورة: المطففين - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

Versets du Coran en français

  1. En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
  2. «Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous
  3. Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
  4. Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les
  5. Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront
  6. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
  7. «Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,
  8. Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
  9. S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
  10. Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères