sourate 83 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴾
[ المطففين: 4]
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, [Al-Mutaffifin: 4]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Ala Yazunnu `Ula`ika `Annahum Mab`uthuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 4
Ces gens qui agissent de cette manière ne sont-ils pas persuadés qu’ils seront ressuscités auprès d’Allah?
Traduction en français
4. Ceux-là ne songent-ils pas qu’ils seront ressuscités,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Ces gens ne croient-ils pas qu’ils seront ressuscités
sourate 83 verset 4 English
Do they not think that they will be resurrected
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
- et en a fait ensuite un foin sombre.
- Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de
- ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver».
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères