sourate 11 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 107 (Hud - هود).
  
   

﴿خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾
[ هود: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur en décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu'Il veut. [Hud: 107]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Khalidina Fiha Ma Damati As-Samawatu Wa Al-`Arđu `Illa Ma Sha`a Rabbuka `Inna Rabbaka Fa``alun Lima Yuridu


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 107

Ils y demeureront éternellement et n’en sortiront pas tant que les Cieux et la Terre existeront, excepté les monothéistes désobéissant qu’Allah fera sortir. Ô Messager, ton Seigneur agit comme Il l’entend et personne n’a le pouvoir de Le contraindre.


Traduction en français

107. Là ils séjourneront pour l’éternité tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur ne le veuille autrement. Car ton Seigneur fait certes ce qu’Il veut.



Traduction en français - Rachid Maach


107 où ils demeureront tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur n’en décide autrement. Ton Seigneur agit toujours comme Il l’entend.


sourate 11 verset 107 English


[They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.

page 233 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Hud


خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا ما شاء ربك إن ربك فعال لما يريد

سورة: هود - آية: ( 107 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 233 )

Versets du Coran en français

  1. Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
  2. Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
  3. Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
  4. lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
  5. Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
  6. Ils dirent: «O Dûl-Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur
  7. A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
  8. Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
  9. les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
  10. Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide