sourate 1 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ﴾
[ الفاتحة: 5]
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours. [Al-Fatiha: 5]
sourate Al-Fatiha en françaisArabe phonétique
Iyaka Na`budu Wa `Iyaka Nasta`inu
Interprétation du Coran sourate Al-Fatihah Verset 5
Dans ce verset, les créatures confessent leur statut de servitude et de vulnérabilité: elles soulignent qu’elles ne vouent leur adoration et ne placent leur espoir qu’en Allah. Nul être ne saurait lui être associé. En effet, Allah seul détient en Sa main le bien et personne d’autre que Lui n’a le pouvoir de porter secours à qui que ce soit.
Traduction en français
5. C’est Toi (Seul) Que nous adorons, et c’est Toi (Seul) Dont nous cherchons l’assistance.
Traduction en français - Rachid Maach
5 C’est Toi seul que nous adorons et de Toi seul que nous implorons aide.
sourate 1 verset 5 English
It is You we worship and You we ask for help.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
- C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
- Ne méditent-ils donc pas sur le Coran? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient
- Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait
- Je serai alors dans un égarement évident.
- «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et
- Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fatiha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fatiha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fatiha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



