sourate 17 verset 86 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 86 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 86]

(Muhammad Hamid Allah)

Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu n'y trouverais par la suite aucun défenseur contre Nous. [Al-Isra: 86]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Wa La`in Shi`na Lanadh/habanna Bial-Ladhi `Awhayna `Ilayka Thumma La Tajidu Laka Bihi `Alayna Wa Kilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 86

Par Allah, si Nous voulions faire disparaître ce que Nous t’avons révélé ô Messager en l’effaçant des cœurs et des livres, Nous l’aurions fait. Personne ensuite ne sera capable de te secourir et de le rendre en l’état.


Traduction en français

86. Si nous voulions, Nous ferions certes disparaître tout ce que Nous t’avons révélé ; alors tu ne trouverais personne pour te défendre auprès de Nous,



Traduction en français - Rachid Maach


86 Nous pourrions, si nous le voulions, faire disparaître ce que Nous t’avons révélé. Nul ne pourrait Nous en empêcher ou te le restituer.


sourate 17 verset 86 English


And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to you. Then you would not find for yourself concerning it an advocate against Us.

page 290 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 86 sourates Al-Isra


ولئن شئنا لنذهبن بالذي أوحينا إليك ثم لا تجد لك به علينا وكيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 86 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 290 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
  2. En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
  3. Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager); le stratagème tout entier appartient à
  4. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès
  5. Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
  6. (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
  7. Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
  8. Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
  9. Allah dit: «Ne prenez pas deux divinités. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez
  10. Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères