sourate 10 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»? [Yunus: 48]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 48
Ces mécréants entêtés et provocateurs disent: Quand aura lieu le châtiment que vous nous avez promis, si ce que vous prétendez est la vérité?
Traduction en français
48. Et ils disent : « Quand donc se réalisera cette promesse, si vous dites vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils demandent : « Quand donc cette menace sera mise à exécution, si vous dites la vérité ? »
sourate 10 verset 48 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination
- Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide