sourate 10 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»? [Yunus: 48]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 48
Ces mécréants entêtés et provocateurs disent: Quand aura lieu le châtiment que vous nous avez promis, si ce que vous prétendez est la vérité?
Traduction en français
48. Et ils disent : « Quand donc se réalisera cette promesse, si vous dites vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils demandent : « Quand donc cette menace sera mise à exécution, si vous dites la vérité ? »
sourate 10 verset 48 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il [leur] dit: «Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
- - Dis: «O Allah, Maître de l'autorité absolue. Tu donnes l'autorité à qui Tu veux,
- et y faisons pousser grains,
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
- Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
- O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
- ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères