sourate 10 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 48]
Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»? [Yunus: 48]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 48
Ces mécréants entêtés et provocateurs disent: Quand aura lieu le châtiment que vous nous avez promis, si ce que vous prétendez est la vérité?
Traduction en français
48. Et ils disent : « Quand donc se réalisera cette promesse, si vous dites vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Ils demandent : « Quand donc cette menace sera mise à exécution, si vous dites la vérité ? »
sourate 10 verset 48 English
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. Tel est Allah mon Seigneur; en
- Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
- dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
- (Et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la
- Quiconque désire labourer [le champ] de la vie future, Nous augmenterons pour lui son labour.
- Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant
- «Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
- Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



