sourate 7 verset 144 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 144 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 144]

(Muhammad Hamid Allah)

Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages et par Ma parole. Prends donc ce que Je te donne, et sois du nombre des reconnaissants». [Al-Araf: 144]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qala Ya Musa `Inni Astafaytuka `Ala An-Nasi Birisalati Wa Bikalami Fakhudh Ma `Ataytuka Wa Kun Mina Ash-Shakirina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 144

Allah dit à Moïse: Ô Moïse, Je t’ai choisi et préféré aux gens en faisant de toi un messager. Je t’ai également préféré en te parlant sans intermédiaire. Prends donc cet honneur généreux que Je t’accorde et sois du nombre des reconnaissants pour cet immense don.


Traduction en français

144. Il (Allah) dit : « Ô Moïse ! Je t’ai élu et préféré à tous les hommes par Mes Messages et Ma Parole (que Je t’ai adressés sans intermédiaire). Prends donc ce que Je t’ai donné et sois parmi les reconnaissants. »



Traduction en français - Rachid Maach


144 Le Seigneur dit : « Moïse ! Je t’ai préféré à tous les hommes en te choisissant comme Messager et en t’adressant la parole. Reçois donc ces faveurs en homme reconnaissant. »


sourate 7 verset 144 English


[Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."

page 168 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 144 sourates Al-Araf


قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن من الشاكرين

سورة: الأعراف - آية: ( 144 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 168 )

Versets du Coran en français

  1. «Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
  2. et à ton Seigneur aspire.
  3. Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
  4. O enfants d'Adam! Si des messagers [choisis] parmi vous viennent pour vous exposer Mes signes,
  5. Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est
  6. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
  7. Leurs messagers leur dirent: «Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
  8. Et le peuple de Noé, quand ils eurent démenti les messagers, Nous les noyâmes et
  9. Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
  10. Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, June 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères