sourate 23 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ﴾
[ المؤمنون: 108]
Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus». [Al-Muminun: 108]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qala Akhsa`u Fiha Wa La Tukallimuni
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 108
Allah dira: Habitez l’Enfer, soyez-y avilis et humiliés et ne M’adressez plus la parole.
Traduction en français
108. Il dit : « Restez-y humiliés et ne Me parlez plus. »
Traduction en français - Rachid Maach
108 Il dira : « Demeurez-y dans l’humiliation, sans plus jamais me parler.
sourate 23 verset 108 English
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la
- qui monte jusqu'aux cœurs.
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions
- [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
- Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager?
- sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
- Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



