sourate 23 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ﴾
[ المؤمنون: 108]
Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus». [Al-Muminun: 108]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qala Akhsa`u Fiha Wa La Tukallimuni
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 108
Allah dira: Habitez l’Enfer, soyez-y avilis et humiliés et ne M’adressez plus la parole.
Traduction en français
108. Il dit : « Restez-y humiliés et ne Me parlez plus. »
Traduction en français - Rachid Maach
108 Il dira : « Demeurez-y dans l’humiliation, sans plus jamais me parler.
sourate 23 verset 108 English
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «O Sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d'adorer ce
- Ainsi parlaient ceux qui vécurent avant eux. Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a
- Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
- [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
- et par le jour promis!
- Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères