sourate 53 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴾
[ النجم: 39]
et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts; [An-Najm: 39]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa `An Laysa Lil`insani `Illa Ma Sa`a
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 39
Il n’obtient que la récompense des œuvres qu’il a accomplies lui-même.
Traduction en français
39. et que l’homme n’aura que ce pour quoi il a œuvré,
Traduction en français - Rachid Maach
39 et que chacun ne recevra que le fruit de son labeur,
sourate 53 verset 39 English
And that there is not for man except that [good] for which he strives
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà les 'Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
- Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
- sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: «Leur
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



