sourate 6 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 43]
Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient. [Al-Anam: 43]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Falawla `Idh Ja`ahum Ba`suna Tađarra`u Wa Lakin Qasat Qulubuhum Wa Zayyana Lahumu Ash-Shaytanu Ma Kanu Ya`malun
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 43
Si lorsque le malheur s’est abattu sur eux, ils s’étaient soumis et assujettis à Allah afin qu’Il fasse disparaître ce malheur, Nous leur aurions fait miséricorde, mais ils ne s’assujettirent pas ni ne se soumirent. Au contraire, leurs cœurs se sont plutôt endurcis et ne tirèrent aucun enseignement de leur malheur. De plus, Satan leur a embelli la mécréance et les péchés qu’ils commettaient, les faisant ainsi persister dans cette voie.
Traduction en français
43. Si seulement ils avaient imploré humblement lorsqu’ils connurent Notre rigueur ! Mais ils avaient le cœur dur et Satan embellissait les actes qu’ils commettaient.
Traduction en français - Rachid Maach
43 Si seulement, devant tant d’épreuves subies, ils s’étaient humblement soumis. Leurs cœurs se sont au contraire endurcis, tandis que Satan a embelli à leurs yeux leurs œuvres impies.
sourate 6 verset 43 English
Then why, when Our punishment came to them, did they not humble themselves? But their hearts became hardened, and Satan made attractive to them that which they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
- Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
- Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils
- Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
- Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu'est-ce
- Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères