sourate 19 verset 89 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 89 (Maryam - مريم).
  
   

﴿لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا﴾
[ مريم: 89]

(Muhammad Hamid Allah)

Vous avancez certes là une chose abominable! [Maryam: 89]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Laqad Ji`tum Shay`aan `Iddaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 89

Ô vous qui prétendez cela, vous dites là quelque chose d’affreux.


Traduction en français

89. Mais ce que vous dites là est une abomination,



Traduction en français - Rachid Maach


89 Vous proférez là, assurément, un odieux blasphème.


sourate 19 verset 89 English


You have done an atrocious thing.

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 89 sourates Maryam


لقد جئتم شيئا إدا

سورة: مريم - آية: ( 89 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
  2. Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
  3. Nous avons créé toute chose avec mesure,
  4. N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel
  5. Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auront une énorme récompense jamais interrompue.
  6. à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
  7. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
  8. Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
  9. sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
  10. Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères