sourate 21 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الأنبياء: 9]
Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux que Nous voulûmes [sauver]. Et Nous fîmes périr les outranciers. [Al-Anbiya: 9]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Thumma Sadaqnahumu Al-Wa`da Fa`anjaynahum Wa Man Nasha`u Wa `Ahlakna Al-Musrifina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 9
Puis Nous avons tenu la promesse que Nous avons faite aux messagers de les sauver ainsi que leurs adeptes de l’anéantissement tandis que Nous avons détruit ceux qui ont outrepassé les limites par leur mécréance et leur désobéissance.
Traduction en français
9. Nous avons honoré la promesse (que Nous leur avions faite) et les avons sauvés avec ceux que Nous voulions (sauver). Et Nous avons fait périr ceux qui abusaient.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Nous avons ensuite tenu Notre promesse envers eux, les sauvant avec ceux que Nous avons choisis et anéantissant ceux qui n’ont cessé de les traiter d’imposteurs.
sourate 21 verset 9 English
Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et
- Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le Détenteur des faveurs.
- Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever
- Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
- qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
- Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceux qui auront causé
- toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire
- Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères