sourate 16 verset 109 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 109 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]

(Muhammad Hamid Allah)

Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants. [An-Nahl: 109]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

La Jarama `Annahum Fi Al-`Akhirati Humu Al-Khasiruna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 109

En vérité, ce seront les perdants le Jour de la Résurrection car leur mécréance qui aura succédé à leur foi leur aura fait perdre leurs âmes et s’ils étaient restés fidèles à leur foi, ils seraient entrés au Paradis.


Traduction en français

109. Nul doute que ce seront eux, dans l’autre monde, les perdants.



Traduction en français - Rachid Maach


109 Voilà assurément les vrais perdants dans l’au-delà.


sourate 16 verset 109 English


Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.

page 279 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 109 sourates An-Nahl


لا جرم أنهم في الآخرة هم الخاسرون

سورة: النحل - آية: ( 109 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 279 )

Versets du Coran en français

  1. Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
  2. - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle est
  3. Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
  4. Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
  5. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il
  6. Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et
  7. quand le malheur le touche, il est abattu;
  8. et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
  9. O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui
  10. Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères