sourate 17 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا﴾
[ الإسراء: 37]
Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes! [Al-Isra: 37]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa La Tamshi Fi Al-`Arđi Marahaan `Innaka Lan Takhriqa Al-`Arđa Wa Lan Tablugha Al-Jibala Tulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 37
Ne marche pas sur Terre avec arrogance et orgueil car aussi arrogant et orgueilleux que tu sois, tu ne pourras fendre la Terre avec tes pas et atteindre la hauteur des montagnes. Pour quelle raison es-tu donc arrogant?
Traduction en français
37. Ne marche pas sur terre plein de fatuité : tu ne saurais (de tes pieds) fendre le sol, ni (de ta tête) atteindre à la hauteur des montagnes.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ne marche pas avec insolence, car tu ne saurais fendre la terre[738], ni te hisser à la hauteur des montagnes[739].
[738] Par ta démarche insolente. [739] Avec ton maintien hautain.
sourate 17 verset 37 English
And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
- Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
- Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin
- ceux qui sont humbles dans leur Salât,
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi
- quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



