sourate 17 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا﴾
[ الإسراء: 37]
Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes! [Al-Isra: 37]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa La Tamshi Fi Al-`Arđi Marahaan `Innaka Lan Takhriqa Al-`Arđa Wa Lan Tablugha Al-Jibala Tulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 37
Ne marche pas sur Terre avec arrogance et orgueil car aussi arrogant et orgueilleux que tu sois, tu ne pourras fendre la Terre avec tes pas et atteindre la hauteur des montagnes. Pour quelle raison es-tu donc arrogant?
Traduction en français
37. Ne marche pas sur terre plein de fatuité : tu ne saurais (de tes pieds) fendre le sol, ni (de ta tête) atteindre à la hauteur des montagnes.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ne marche pas avec insolence, car tu ne saurais fendre la terre[738], ni te hisser à la hauteur des montagnes[739].
[738] Par ta démarche insolente. [739] Avec ton maintien hautain.
sourate 17 verset 37 English
And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- immédiatement suivi du deuxième.
- Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.
- Et Nous détruisîmes les autres
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de
- En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l'ont traité de
- Alors [Pharaon] dit: «Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères