sourate 54 verset 55 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 55 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ﴾
[ القمر: 55]

(Muhammad Hamid Allah)

dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent. [Al-Qamar: 55]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Fi Maq`adi Sidqin `Inda Malikin Muqtadirin


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 55

Ils seront dans une assemblée de vérité où aucun péché ne sera commis, auprès d’un Souverain possédant toute chose et Omnipotent auquel rien n’est impossible. Ne questionne donc pas au sujet des délices éternels dont ils jouiront.


Traduction en français

55. dans une Demeure de vérité, auprès d’un Roi Omnipotent.



Traduction en français - Rachid Maach


55 dans un séjour véritablement merveilleux, auprès d’un Roi omnipotent.


sourate 54 verset 55 English


In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

page 531 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 55 sourates Al-Qamar


في مقعد صدق عند مليك مقتدر

سورة: القمر - آية: ( 55 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Versets du Coran en français

  1. Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
  2. Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
  3. Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
  4. Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
  5. (Rappelle-toi) le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera pleinement
  6. Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
  7. Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
  8. Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
  9. Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
  10. Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères