sourate 40 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ غافر: 14]
Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants. [Al-Ghafir: 14]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Fad`u Allaha Mukhlisina Lahu Ad-Dina Wa Law Kariha Al-Kafiruna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 14
Ô croyants, invoquez Allah et obéissez-Lui en vous adressant exclusivement à Lui et en ne Lui associant rien, même si cela déplaît aux mécréants et les met hors d’eux.
Traduction en français
14. Invoquez donc Allah ! Vouez-Lui un culte sincère, en dépit de l’aversion des mécréants !
Traduction en français - Rachid Maach
14 Invoquez donc Allah en Lui vouant un culte exclusif et sincère, n’en déplaise aux mécréants !
sourate 40 verset 14 English
So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
- «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
- Et attendez. Nous aussi nous attendons!»
- Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand
- Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour
- Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors
- [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
- Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
- Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



