sourate 40 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ غافر: 14]
Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants. [Al-Ghafir: 14]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Fad`u Allaha Mukhlisina Lahu Ad-Dina Wa Law Kariha Al-Kafiruna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 14
Ô croyants, invoquez Allah et obéissez-Lui en vous adressant exclusivement à Lui et en ne Lui associant rien, même si cela déplaît aux mécréants et les met hors d’eux.
Traduction en français
14. Invoquez donc Allah ! Vouez-Lui un culte sincère, en dépit de l’aversion des mécréants !
Traduction en français - Rachid Maach
14 Invoquez donc Allah en Lui vouant un culte exclusif et sincère, n’en déplaise aux mécréants !
sourate 40 verset 14 English
So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
- Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»
- O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
- Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
- Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



