sourate 23 verset 109 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 109]
Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux» [Al-Muminun: 109]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Innahu Kana Fariqun Min `Ibadi Yaquluna Rabbana `Amanna Faghfir Lana Wa Arhamna Wa `Anta Khayru Ar-Rahimina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 109
Certains de Mes serviteurs qui croyaient en Moi diront: Ô notre Seigneur, nous croyons en Toi. Pardonne-nous donc nos péchés et couvre-nous de Ta miséricorde, car Tu es le meilleur des miséricordieux.
Traduction en français
109. Il y avait, parmi Mes serviteurs, un groupe qui disait : « Seigneur, nous avons cru, pardonne-nous donc (nos péchés) et fais-nous miséricorde, car Tu es le Meilleur des miséricordieux. »
Traduction en français - Rachid Maach
109 Une partie de Mes serviteurs disait : “Seigneur ! Nous avons la foi ! Veuille nous accorder Ton pardon et Ta miséricorde qui est sans égale”.
sourate 23 verset 109 English
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
- Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
- En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans
- Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
- - Il dit: «Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie
- Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
- Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



