sourate 3 verset 109 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ آل عمران: 109]
A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et c'est vers Allah que toute chose sera ramenée. [Al-Imran: 109]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Wa `Ila Allahi Turja`u Al-`Umuru
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 109
C’est Allah Seul qui détient en Sa possession ce que contiennent les Cieux et la Terre. Il en est le Créateur et décide de son sort. C’est à Lui aussi que reviendront toutes Ses créatures et Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.
Traduction en français
109. À Allah appartient tout ce qu’il y a dans les cieux et sur la terre, et à Lui toute chose sera ramenée.
Traduction en français - Rachid Maach
109 A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Et c’est à Allah que tout doit revenir.
sourate 3 verset 109 English
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: «Qui les a détournés de la direction
- Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
- De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
- Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
- Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
- Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



