sourate 3 verset 109 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 109 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ آل عمران: 109]

(Muhammad Hamid Allah)

A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et c'est vers Allah que toute chose sera ramenée. [Al-Imran: 109]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Wa `Ila Allahi Turja`u Al-`Umuru


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 109

C’est Allah Seul qui détient en Sa possession ce que contiennent les Cieux et la Terre. Il en est le Créateur et décide de son sort. C’est à Lui aussi que reviendront toutes Ses créatures et Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.


Traduction en français

109. À Allah appartient tout ce qu’il y a dans les cieux et sur la terre, et à Lui toute chose sera ramenée.



Traduction en français - Rachid Maach


109 A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Et c’est à Allah que tout doit revenir.


sourate 3 verset 109 English


To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned.

page 64 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 109 sourates Al-Imran


ولله ما في السموات وما في الأرض وإلى الله ترجع الأمور

سورة: آل عمران - آية: ( 109 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 64 )

Versets du Coran en français

  1. Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien
  2. et que la seconde création Lui incombe,
  3. Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront
  4. O enfants d'Adam! Si des messagers [choisis] parmi vous viennent pour vous exposer Mes signes,
  5. Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus
  6. (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
  7. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  8. Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
  9. Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
  10. Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères