sourate 40 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ غافر: 17]
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes. [Al-Ghafir: 17]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Al-Yawma Tujza Kullu Nafsin Bima Kasabat La Zulma Al-Yawma `Inna Allaha Sari`u Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 17
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon les œuvres qu’elle aura accomplies, bonnes ou mauvaises, et personne ne subira d’injustice ce jour-là car c’est Allah qui sera l’arbitre équitable. Allah est prompt à demander des comptes à Ses serviteurs car Il les entoure de Sa connaissance.
Traduction en français
17. Ce jour-là, chaque âme sera récompensée selon ce qu’elle aura acquis. Nulle injustice en ce jour, car Allah est si prompt à dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Aujourd’hui, chaque être sera rétribué selon ses œuvres. Il n’y aura, aujourd’hui, aucune injustice. Allah est prompt dans Ses comptes. »
sourate 40 verset 17 English
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- et des fruits de leur choix,
- O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- Supporte donc, d'une belle patience.
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
- Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
- Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



