sourate 40 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ غافر: 17]
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes. [Al-Ghafir: 17]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Al-Yawma Tujza Kullu Nafsin Bima Kasabat La Zulma Al-Yawma `Inna Allaha Sari`u Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 17
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon les œuvres qu’elle aura accomplies, bonnes ou mauvaises, et personne ne subira d’injustice ce jour-là car c’est Allah qui sera l’arbitre équitable. Allah est prompt à demander des comptes à Ses serviteurs car Il les entoure de Sa connaissance.
Traduction en français
17. Ce jour-là, chaque âme sera récompensée selon ce qu’elle aura acquis. Nulle injustice en ce jour, car Allah est si prompt à dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Aujourd’hui, chaque être sera rétribué selon ses œuvres. Il n’y aura, aujourd’hui, aucune injustice. Allah est prompt dans Ses comptes. »
sourate 40 verset 17 English
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il a été créé d'une giclée d'eau
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
- Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
- O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
- C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux.
- Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Quand le ciel se rompra,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide